1 00:01:32,262 --> 00:01:33,320 Večerja ! 2 00:01:38,402 --> 00:01:39,664 Zbudite se ! 3 00:01:41,203 --> 00:01:42,898 Večerjala bova. 4 00:01:44,373 --> 00:01:47,638 - Nisem zelo lačen. - Daj no... jejte. 5 00:01:48,010 --> 00:01:50,638 - Ne morete ribariti ribe in ne jesti. - Enkrat sem že. 6 00:01:51,781 --> 00:01:54,182 Ne boste lovili ribe, ne da bi jedli dokler sem živ. 7 00:01:55,418 --> 00:01:58,876 Potem dolgo živi in poskrbi zase. 8 00:02:09,599 --> 00:02:12,295 Santiago, lahko bi spet šel z vami. 9 00:02:13,203 --> 00:02:14,727 Dobili smo nekaj denarja. 10 00:02:15,104 --> 00:02:19,234 Ne, ne... sedaj si na srečnem čolnu. 11 00:02:19,710 --> 00:02:22,201 Vem, da nisi zato odšel, ker si dvomil vame. 12 00:02:22,378 --> 00:02:25,007 Minilo je že 84 dni odkar sem ulovil ribo. 13 00:02:25,514 --> 00:02:26,811 Ostani z njimi. 14 00:02:27,584 --> 00:02:29,575 Bil je oče, ki me je prepričal naj oddidem. 15 00:02:30,354 --> 00:02:34,120 Sem samo fant in moram ga ubogati. 16 00:02:34,290 --> 00:02:36,850 Vem... To je povsem normalno. 17 00:02:39,862 --> 00:02:42,889 Ko sem bil jaz tvojih let, sem bil pred jamborom 18 00:02:42,966 --> 00:02:45,957 križarke na poti v Afriko. 19 00:02:46,103 --> 00:02:49,698 Ob večerih sem videl leve na obalah. 20 00:02:49,872 --> 00:02:52,364 Ja, vem. Si mi že povedal. 21 00:02:55,145 --> 00:02:58,342 Jutri bo s tem vetrom lep dan. 22 00:02:59,181 --> 00:03:00,274 Kam boš odšel? 23 00:03:00,717 --> 00:03:04,118 Daleč ven, da bom prišel nazaj, ko se veter zamenja. 24 00:03:08,592 --> 00:03:12,118 Santiago, koliko sem bil star, ko si me prvič pripeljal na čoln? 25 00:03:13,062 --> 00:03:16,122 Pet. In skoraj te je ubilo 26 00:03:16,332 --> 00:03:18,425 ko sem prehitro vrgel ribo na čoln. 27 00:03:20,137 --> 00:03:22,866 Skoraj je raztrgala čoln na koščke. 28 00:03:24,640 --> 00:03:25,800 Ali se spomniš? 29 00:03:25,942 --> 00:03:28,933 Spomnim se vsega odkar sva prvič odplula. 30 00:03:52,802 --> 00:03:54,770 Srečno, Manolin. 31 00:03:56,205 --> 00:03:58,070 Srečno, starec. 32 00:04:38,781 --> 00:04:41,045 Nekaj ima v sebi. 33 00:05:15,285 --> 00:05:17,776 Ah ! Tukaj si, majhen pobič. 34 00:05:24,026 --> 00:05:25,687 Čudovita vaba boš. 35 00:05:29,733 --> 00:05:32,725 Velike ribe bi morale biti tu okrog šole. 36 00:05:34,103 --> 00:05:37,539 Blizu bi morale plavati. 37 00:05:47,983 --> 00:05:51,510 Da... da! Tukaj so. 38 00:05:53,689 --> 00:05:55,714 Ne smem izgubiti te šanse. 39 00:05:56,725 --> 00:06:00,752 Tako daleč stran, preko ust mora biti ogromen. 40 00:06:03,065 --> 00:06:04,123 Zagrabi! 41 00:06:05,502 --> 00:06:07,561 Daj no, riba... pojej! 42 00:06:12,776 --> 00:06:14,175 Zagrabila bo vabo. 43 00:06:14,911 --> 00:06:17,038 Bog, pomagaj ji da zagrabi. 44 00:06:20,716 --> 00:06:22,707 Daj počasi... 45 00:06:23,119 --> 00:06:26,111 in pusti ti da zapičim harpuno vate. 46 00:06:26,857 --> 00:06:28,154 Si pripravljena? 47 00:06:29,492 --> 00:06:30,516 Sedaj! 48 00:06:49,278 --> 00:06:50,610 Kaj je bilo to? 49 00:06:52,115 --> 00:06:54,639 Moj Bog! Kakšna teža! 50 00:07:02,158 --> 00:07:04,922 Riba mene vleče. 51 00:09:16,893 --> 00:09:19,225 Ne more biti tako velika! 52 00:09:53,196 --> 00:09:58,793 Upam da ne ve da je samo eden star človel proti njej... star človek. 53 00:10:00,035 --> 00:10:02,401 Prepričati jo moram o moji moči. 54 00:10:03,840 --> 00:10:08,277 Prepričal sem že čisto vse druge, takrar v gostilni v Casablanci... 55 00:10:08,745 --> 00:10:11,577 ko sem igral polaganje rok s tistim črncem 56 00:10:11,648 --> 00:10:13,946 ki je bil najmočnejši človek v pristanu. 57 00:10:15,851 --> 00:10:19,288 Dajala sva se en dan in eno noč zazrta v drugega. 58 00:10:20,222 --> 00:10:23,521 Najini podlaketi sta bili navpični in najini dlani močno stisnjeni. 59 00:10:24,193 --> 00:10:27,458 Trudila sva se pritisniti drug drugemo roko na mizo. 60 00:10:32,402 --> 00:10:34,062 Veliko se je pretepalo 61 00:10:35,772 --> 00:10:38,673 in ljudje se hodili not in ven iz sobe 62 00:10:39,576 --> 00:10:41,475 pod kerozensko lučjo. 63 00:10:42,345 --> 00:10:44,643 Že enajst ur in še naprej. 64 00:10:48,418 --> 00:10:53,081 Vsake štiri ure so zamenjali sodnike da so se lahko naspali. 65 00:11:01,530 --> 00:11:04,090 Veliko ljudi ko so stavili so prosili za izanačen izid 66 00:11:04,167 --> 00:11:07,658 ker so morali iti v službo v pristan nalagati vreče sladkorja. 67 00:11:09,139 --> 00:11:13,269 Drugače bi vsi želeli da traja do konca. 68 00:11:30,692 --> 00:11:33,490 Da Santiago ! Daj! 69 00:11:33,696 --> 00:11:35,095 Ti to zmoreš! 70 00:11:35,798 --> 00:11:37,890 Daj! Pokončaj jo! 71 00:11:40,602 --> 00:11:42,661 - Krčmar! - Zate, mladenič! 72 00:11:42,739 --> 00:11:44,399 Imamo zmagovalca. 73 00:11:45,741 --> 00:11:48,336 Dvoboj se je začel v nedeljo zjutraj 74 00:11:50,312 --> 00:11:52,837 in zaključil v ponedeljek dopoldne. 75 00:11:53,883 --> 00:11:58,216 ŠE dolgo potem so me vsi klicali Prvak. 76 00:12:03,559 --> 00:12:07,154 Človek ni veliko poleg čudovitih ptic in zveri. 77 00:12:07,996 --> 00:12:10,988 Ampak niso tako pametne kot mi, ki ji ubijamo. 78 00:12:11,634 --> 00:12:14,101 Bolj so plemenite in zmogljive. 79 00:12:15,437 --> 00:12:20,205 Raje bi bil zver tam spodaj v temačnosti morja. 80 00:12:33,089 --> 00:12:35,319 Riba je moj brat 81 00:12:36,326 --> 00:12:38,089 ampak moram jo ubiti. 82 00:12:47,769 --> 00:12:50,704 Vesel sem, da na ni potrebno ubijati zvezd. 83 00:12:52,341 --> 00:12:55,903 Zamislite si, da vsak dan človek mora ubiti luno. 84 00:12:56,379 --> 00:12:57,812 Luna pobegne stran. 85 00:12:59,048 --> 00:13:03,006 Ampak zamislite si, če človek vsak dan vsak dan mora poskusiti ubiti sonce... 86 00:13:04,220 --> 00:13:05,949 Rodili smo se srečni. 87 00:13:06,456 --> 00:13:10,620 Dovolj je da živimo na morju in ubijama naše prave brate. 88 00:13:11,793 --> 00:13:16,254 Nikoli še nisem slišal ali kaj videl o takšni ribi. 89 00:13:16,798 --> 00:13:20,860 In sedaj sva združena skupaj. 90 00:13:59,274 --> 00:14:02,539 Pazi, Santiago! 91 00:14:42,451 --> 00:14:46,115 I will stay with you until I am dead, fish ! 92 00:14:49,658 --> 00:14:51,717 O Bog, moje dlani! 93 00:15:16,885 --> 00:15:21,879 Bog pomagaj mi vzdržati! 94 00:16:03,499 --> 00:16:05,659 Želim si, da bi bil fant tu. 95 00:16:07,403 --> 00:16:09,029 Ponosen bi bil name. 96 00:16:09,705 --> 00:16:11,865 Sem samo utrujen starec 97 00:16:12,408 --> 00:16:15,002 ampak uspelo mi je! 98 00:16:30,960 --> 00:16:33,724 Bilo je prelepo da bi trajalo... 99 00:16:34,363 --> 00:16:35,489 Morski psi! 100 00:17:39,261 --> 00:17:42,856 Riba, ne bi smel iti tako daleč ven. 101 00:17:44,400 --> 00:17:46,960 Riba, oprosti mi. 102 00:18:35,984 --> 00:18:37,076 Ne vstajajte! 103 00:18:39,821 --> 00:18:40,879 Spijte tole. 104 00:18:41,490 --> 00:18:43,480 Premagali so me, Manolin. 105 00:18:44,026 --> 00:18:46,392 Ni vas premagala Ne riba. 106 00:18:46,628 --> 00:18:49,722 Ne. Resnično. Bilo je potem. 107 00:18:51,334 --> 00:18:54,132 - Ali so me iskali? - Seveda. 108 00:18:55,104 --> 00:18:58,267 - Koliko ste trpeli? - Veliko... 109 00:18:59,307 --> 00:19:03,971 - Veš... pogrešal sem te. - Sedaj bova skupaj lovila ribe. 110 00:19:05,681 --> 00:19:07,672 Nič več nimam sreče. 111 00:19:08,517 --> 00:19:11,042 K vragu sreča! Prinesel jo bom s seboj. 112 00:19:11,686 --> 00:19:12,914 Kmalu se pozdravite... 113 00:19:13,021 --> 00:19:16,457 kajti še veliko je stravi, ki se jih lahko naučim in vi me lahko naučite vsega. 114 00:19:18,527 --> 00:19:20,289 Prinesel vam bom nekaj za pod zob. 115 00:19:20,997 --> 00:19:22,520 Dobro si odpočijte, starec. 116 00:19:55,857 --> 00:20:00,168 metin67oktay@hotmail.com BALIKESÝR 2013